不明译文的意思【81句文案】
不明译文的意思
1、《东周列国志》第二回:“(赵)叔带说:‘你怎么知道的?’”
2、这就是正义,明道的意思
3、《晏子使楚》原文:
4、扩展资料:
5、冰心《寄小读者》八:“为着人生,不得不别离,却又禁不起别离,你们何以慰我?”
6、引证解释
7、晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
8、这句话的意思是:不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。
9、读音:héyǐ
10、出处:南朝·刘义庆《世说新语》。
11、这句话出自《晏子使楚》,讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术。
12、原文如下:
13、白话翻译:《诗·召南·行露》:“谁说鸟雀没有嘴?怎么啄穿我的屋?”
14、楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来做使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的使者被派遣出使贤明的君主那儿,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那儿,我是最无能的人,所以就只好委屈下出使楚国了。”
15、晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
16、晏子出使楚国。楚王听了,对身边的人说;“晏婴,齐国善于辞令的人了,现在才来,我想要羞辱他,有什么办法?
17、所以可以肯定地说,在人眼中是有瞳子的。
18、白话翻译:汉刘向《列女传·楚江乙母》:“现在您的治理方法,人们不明白,盗贼公行,所以让盗贼能够偷妾的布,这与使人强盗有什么区别啊?”
19、何以,就是用什么;怎么的意思。出自《诗·召南·行露》:“谁谓雀无角?何以穿我屋。”或者做用反问的语气表示没有或不能。出自汉•刘向《列女传·楚江乙母》:“今令尹之治也,耳目不明,盗贼公行,是故使盗得盗妾之布,是与使人盗何以异也?”
20、《徐孺子赏月》
21、白话翻译:冰心《寄小读者》八:“为了人生,不得不别离,却又禁不起别离,你们如何安慰我?”
22、注音:ㄏㄜˊㄧˇ
23、[how]∶用什么
24、晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
25、原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
26、金王若虚《论语辩惑总论》:“凡人有好则有恶,有喜则有怒,有誉则有毁,圣人亦何以异哉?”
27、用什么;怎么。
28、《南史·陈后主纪》:“监者又言:‘叔宝常耽醉,罕有醒时。’隋文帝使节其酒,既而曰:‘任其性,不尔何以过日?’”
29、译文:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”
30、汉刘向《列女传·楚江乙母》:“今令尹之治也,耳目不明,盗贼公行,是故使盗得盗妾之布,是与使人盗何以异也?”
不明译文的意思
31、为什么。
32、此句意思就是:有人对他说。
33、徐孺子妙答中的当极明邪出自《徐孺子赏月》。
34、《诗·大雅·瞻昂》:“天何以刺?何神不富?”
35、[why]∶为什么
36、英文:how
37、晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。
38、何以是古文句式,读音为héyǐ,意思是以何,也有用反问的语气表示没有或不能等意思。战国《晏子使楚》:晏子将使楚。楚王闻子,谓左右曰:“晏婴,齐子习辞也,今方来,无欲辱之,何以也?”白话释义:晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:晏婴是齐国的善于言辞的人,现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?
39、译文如下:
40、何以是古文句式,意思是以何,也有用反问的语气表示没有或不能等意思。
41、何以出尔反尔?
42、用反问的语气表示没有或不能。
43、基本解释:
44、《诗·召南·行露》:“谁谓雀无角?何以穿我屋。”
45、唐代韩愈《秋怀》诗之七:“我们没有积极地想法,为什么有这种遗憾?”
46、徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
47、何以教我
48、古文:晏子将使楚。楚王闻子,谓左右曰:“晏婴,齐子习辞也,今方来,无欲辱之,何以也?”的解释:
49、《论语·季氏》:“夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
50、这句话的意思是这些东西没有办法翻译过来,他可能是一些非常久远的文字,他们表达的意思,我们根本没有办法去理解,所以说只有通过这些东西之后,才能够让自己的生活变得更加的清楚。
51、比如:何以见得。就是怎么见得?
52、徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”
53、见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
54、王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
55、白话翻译:金王若虚《论语辩惑总论》:“凡是有人喜欢就有恶,有爱就有生气,有声誉就有毁,圣人也有什么不同呢??”
56、同义词:何故因何缘何为何
57、晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
58、《世说新语》言语第二原文:徐孺子年九岁,尝月下戏。人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”
59、大王问,‘这是什么国家的人?’他回答说,‘是齐国人。’大王说,‘他犯了什么罪?’我们说,‘犯了偷窃罪。’”
60、楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”近侍回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”
不明译文的意思
61、答:何以是为什么的意思或用什么等意思。何以是宾语前置式,即以何,以前词,何是什么的意思,具体到一定的语言环境中可以当为什么讲,也可以当用什么等讲。
62、楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人,我反而自讨没趣了。”
63、晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”
64、出自南朝宋政权文学家的《徐孺子赏月》:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中无瞳,无此必不明。”
65、可能这些文字中,说明了人类真正文明的起源。
66、白话翻译:《南史.陈后主纪》:“太监又说:‘陈叔宝经常沉迷陶醉,很少有清醒的时候。’隋文帝让他节制饮酒,然后说:‘由着他的性子,你如何过日子?’”
67、白话译文:
68、何以是古文句式,读音为héyǐ,意思是以何,也有用反问的语气表示没有或不能等意思。如:一屋不扫何以扫天下。见于《诗经》。
69、有瞳子因为“眼中有瞳子”是指人眼中的瞳孔,瞳孔是负责调节光线进入眼球的一个部位,并且可以通过观察瞳孔的大小和形状来了解人的情绪、健康状况等情况。
70、唐韩愈《秋怀》诗之七:“我无汲汲志,何以有此憾?”
71、白话翻译:《诗经·大雅.瞻昂》:“天怎样刺?神灵怎不赐福祥?”
72、明的意思是明亮。
73、晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过。
74、语:对……说。
75、晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎么能说齐国没有人呢?”
76、白话翻译:
77、译文: 徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”
78、《论语·季氏》:“颛臾,从前先王以此为东蒙主,而且在国家之中的了,这是国家的臣属啊。为什么要讨伐?”
79、《东周列国志》第二回:“(赵)叔带曰:‘何以知之?’”
80、此外,瞳子作为眼睛中的重要组成部分,还具有很多重要的功能,如控制眼睛的对焦、提高视觉清晰度等,对保护视力和促进视力健康都具有重要作用。
81、译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意