诗经全文及白话翻译

1、岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

2、参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

3、庭中怎会用房瓦?土丘怎会长美绶?是谁离间我爱人?使我心忧添烦恼。

4、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

5、东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

6、胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

7、墓门前长着梅树,猫头鹰聚集在树上。这个人是不良之徒,唱支歌儿把警钟敲响。告戒的话充耳不闻,栽了跟斗才想起我的歌唱

8、子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。

9、横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。

10、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

11、东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢々。

12、月出皎兮。佼人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。

13、月出皓兮。佼人懰兮。舒忧受兮。劳心慅兮。

14、防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。

15、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

16、为何去株邑之郊?只为把夏南寻找。不是到株邑之郊?只想把夏南寻找。

17、《诗经·关雎》

18、难道想要吃鱼鲜,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?

19、你击鼓坎坎声传,宛丘下欢舞翩然。无论是寒冬炎夏,持鹭羽舞姿美艳。

20、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

21、东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。

22、参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

23、穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

24、东门之杨

25、你起舞热情奔放,在宛丘山坡之上。我诚然倾心恋慕,却不敢存有奢望。

26、东门的大白杨呵,叶儿正“牂牂”低唱。约好在黄昏会面呵,直等到明星东上。  东门的大白杨呵,叶儿正“肺肺”嗟叹。约好在黄昏会面呵,直等到明星灿烂。

27、那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。有个健美的青年,使我思念没奈何。睡不着啊没办法,心情激动泪流多。

28、那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。有个健美的青年,高大壮实很威严。睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。

29、衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

30、那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。有个健美的青年,高大壮实头发鬈。睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。

诗经全文及白话翻译

31、彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心忄肙々。

32、月出照兮。佼人燎兮。舒夭绍兮。劳心惨兮。

33、墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。

34、月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。

35、东门之枌

36、风:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!  《无衣》出自《国风·秦风》。  白话翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

37、东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

38、月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。

39、彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

40、东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

41、坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。

42、雅:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。  《采薇》出自《诗经·小雅》。  白话翻译:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

43、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

44、墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知道他居心险恶却不加制止,很早以来就已这样糟糕。

45、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她

46、驾大车赶起四马,停车在株邑之野。驾轻车赶起四驹,抵株邑早餐息歇。

47、良辰美景正当时,同往南方平原处。搁下手中纺的麻,姑娘热情婆娑舞。

48、东门外的护城河,可以浸泡菅草。那个美丽的姬家姑娘,可以和她交谈。

49、堤坝怎会有鹊巢?土丘怎会长美苕?是谁离间我爱人?使我心忧添烦恼。

50、难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?

51、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

52、良辰佳会总前往,屡次前往已相熟。看你好像荆葵花,送我花椒一大束。

53、东门种的是白榆,宛丘种的是柞树。子仲家中好女儿,大树底下婆婆舞。

54、穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

55、防有鹊巢

56、东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。

57、月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。

58、中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。

59、你击缶坎坎声响,欢舞在宛丘道上。无论是寒冬炎夏,持鹭羽舞姿漂亮。

60、驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

诗经全文及白话翻译

61、岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

62、坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。

63、东门外的护城河,可以浸泡苎麻。那个美丽的姬家姑娘,可以和她问答。

64、墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

65、参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

66、东门之池

67、彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

68、东门外的护城河,可以浸泡麻草。那个美丽的姬家姑娘,可以和她对歌。

69、颂:天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。  《玄鸟》出自《诗经·商颂》。  白话翻译:天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意