纪伯伦 孩子

1、他们虽和你们同在,却不属于你们。

2、因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。

3、因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,

4、乃是生命为自己所渴望的儿女。

5、你是发射孩子生命之箭的弓,

6、小说中弥漫着深切的哀婉之情,表达了作者对于社会陈腐的反动势力的强烈不满与深刻的批判。

7、andHebendsyouwithHismightthatHisarrowsmaygoswiftandfar.

8、虽然他们和你在一起,却不属于你。

9、Forevenashelovesthearrowthatflies,soHelovesalsothebowthatisstable.

10、Thearcherseesthemarkuponthepathoftheinfinite,

11、Theycomethroughyoubutnotfromyou,

12、你的孩子,其实不是你的孩子。

13、Fortheyhavetheirownthoughts.

14、让你在弓箭手掌中的弯折令他愉悦吧,

15、Forlifegoesnotbackwardnortarrieswithyesterday.

16、因为生命不会后退,也不会停留在昨天。

17、那射者在无穷之间看定了目标,

18、也爱了那静止的弓。

19、Youmaygivethemyourlovebutnotyourthoughts,

20、"Yourpainisthebreakingoftheshellthatenclosesyourunderstanding."

21、因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓。

22、Whichyoucannotvisit,noteveninyourdreams.

23、你们是弓,

24、也用神力将你们引满,

25、纪伯伦出生于黎巴嫩北部的小山村贝什里。1895年,随家庭移居美国,在美国接受教育时开始展现美术天赋。1898年,回国后对文学产生兴趣,1903年,开始以每周2美元的报酬在纽约阿拉伯文报纸《侨民报》上陆续发表短篇散文。

26、Butseeknottomakethemlikeyou,

27、ForevenasHelovesthearrowthatflies,

28、你们的孩子,都不是你们的孩子

29、Letyourbendinginthearcher'shandbeforgladness;

30、TheyarethesonsanddaughtersofLife'slongingforitself.

纪伯伦 孩子

31、Youarethebows

32、《被折断的翅膀》。

33、"Weliveonlytodiscoverbeauty.Allelseisaformofwaiting."

34、却不要设法把他们变得像你,

35、AndHebendsyouwithHismight,

36、弓箭手在无穷之路上瞄准目标,

37、他们是借你们而来,却不是从你们而来

38、那是你们在梦中也不能想见的。

39、纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(1883—1931),黎巴嫩著名作家、诗人、艺术家。20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一,在阿拉伯文学史上有极其重要的地位。

40、"Ihavelearnedsilencefromthetalkative,tolerationfromtheintolerant,andkindnessfromtheunkind;yet,strange,Iamungratefultotheseteachers."

41、Youmaygivethemyourlovebutnotyourthoughts.

42、因为他们的心灵属于明天,属于你做梦也达不到的明天。

43、让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。

44、你们可以努力去模仿他们,

45、纪伯伦(KahlilGibran)是黎巴嫩裔的美国诗人、画家和哲学家,其代表作品《先知》(TheProphet)是世界文学史上的经典之一。以下是他的几句著名诗句:

46、他们通过你出生,却并非来自于你,

47、使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。

48、给他们的身体提供住房,但不要禁锢他们的心灵,

49、你可以努力将自己变得像他们,

50、Yourchildrenarenotyourchildren.

51、年纪伯伦的长篇艺术抒情散文《音乐短章》问世,这是他正式出版的第一部文学作品,随后,他先后发表《草原新娘》《叛逆的灵魂》两部短篇小说及中篇小说《被折断的翅膀》。从20世纪20年代开始,纪伯伦逐渐由小说创作转向散文诗创作。

52、fromwhichyourchildrenaslivingarrowsaresentforth.

53、Youmaystrivetobelikethem,

54、作者:纪·哈·纪伯伦

55、SoHelovesalsothebowthatisstable.

56、婚后,她丈夫平日问柳寻花,不关心她的死活,生活十分痛苦。五年之后,萨勒玛怀孕,她把生活希望全部寄托在这还没出世的孩子身上。但是,孩子刚生下来便死了。萨勒玛在极度悲痛中,对生活绝望了,不久,她也默默死去。而“我”失去萨勒玛之后,一直忍受着相思之苦,嗣后曾与萨勒玛相见过几次,也只能徒增心中的哀痛。

57、给他们你的爱,而不是你的思想,

58、《折断的翅膀》是纪伯伦小说作品的代表作,是一篇带有自传色彩的作品,小说以主人公“我”与富家小姐萨勒玛恋爱故事为中心情节。“我”与萨勒玛一见钟情,俩人很快坠入爱河。但是大主教保罗垂涎萨勒玛的巨资家财,让自己的侄儿——一个恶棍曼功尔贝克与她成了亲。萨勒玛的父亲出于传统观念,答允了这门婚事。萨勒玛被迫嫁给了她不爱的人。

59、Letyourbendinginthearcher’shandbeforgladness;

60、因为他爱那飞出的箭,

纪伯伦 孩子

61、ThatHisarrowsmaygoswiftandfar.

62、年,相继发布《草原新娘》《叛逆的灵魂》。1908年,再次前往美国。1911年冬,完成《折断的翅膀》。1920年4月,担任阿拉伯旅美作家团体“笔会”会长。1928年,完成《人之子耶稣》。1931年4月10日,纪伯伦逝世,葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院

63、孩子其实并不是你们的孩子。他们是生命对自身渴求的儿女。他们借你们而生,却并非从你们而来

64、Fortheirsoulsdwellinthehouseoftomorrow,

65、纪伯伦·哈利勒·纪伯伦;英文:GibranKahlilGibran,1883年1月6日—1931年4月10日)是黎巴嫩裔美国诗人、画家,其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。纪伯伦出生于黎巴嫩北部的小山村贝什里。1895年,随家庭移居美国,在美国接受教育时开始展现美术天赋。1898年,回国后对文学产生兴趣,1903年,开始以每周2美元的报酬在纽约阿拉伯文报纸《侨民报》上陆续发表短篇散文。

66、TheyarethesonsanddaughtersofLife’slongingforitself.

67、《致孩子》

68、Youarethebowsfromwhichyourchildrenaslivingarrowsaresentforth.

69、中篇小说《被折断的翅膀》《草原新娘》《叛逆的灵魂》

70、因为他们有自己的思想。

71、他用尽力气将你来开,好让他的箭射得又快又远。

72、你们可以给他们爱,却不可以给他们思想。

73、你们可以荫庇他们的身体,却不能荫蔽他们的灵魂。

74、Youmayhousetheirbodiesbutnottheirsouls,

75、Youmaystrivetobelikethem,butseeknottomakethemlikeyou.

76、"Andwhatisittoworkwithlove?Itistoweavetheclothwiththreadsdrawnfromyourheart,evenasifyourbelovedweretowearthatcloth."

77、你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。

78、却不能使他们来象你们。

79、而是生命为自己渴望的儿女。

80、Andthoughtheyarewithyou,yettheybelongnottoyou.

81、Fortheirsoulsdwellinthehouseoftomorrow,whichyoucannotvisit,noteveninyourdreams.

82、"Loveoneanother,butmakenotabondoflove:Letitratherbeamovingseabetweentheshoresofyoursouls."

83、你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。那射者在无穷之间看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意