因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
1、嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
2、“嘈嘈切切错杂弹”出自唐代白居易的《琵琶行并序/琵琶引》
3、凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
4、像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
5、门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
6、问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。
7、曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
8、酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
9、年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
10、今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
11、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
12、遂命酒,使快弹数曲。
13、杜鹃啼血猿哀鸣。
14、明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。
15、浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
16、要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
17、五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
18、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
19、我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
20、住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
21、主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
22、凡一百一十六言:共一百一十六个字。
23、琵琶行》唐/白居易
24、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
25、琵琶声停欲语迟。
26、大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
27、自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
28、商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
29、好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
30、我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
31、轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
32、唐:白居易
33、每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
34、间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
35、兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
36、被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
37、冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
38、座中泣下谁最多?
39、浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
40、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。赏析:这首诗的艺术性是很高的,其一,他把歌咏者与被歌咏者的思想感情融二为一,说你也是说我,说我也是说你,命运相同、息息相关。
41、她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
42、千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
43、岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
44、岂无山歌与村笛?
45、予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
46、凡六百一十六言,这句话中的“言”,它的意思是“字”,就是说,全诗共616个字。
47、她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
48、商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
49、元和十年,予左迁九江郡司马。
50、寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
51、元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
52、今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
53、钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
54、弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
55、曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
56、歌以赠之的歌的意思是:1.唱。
57、寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
58、请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
59、钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦一作:云篦)
60、(不得志一作:不得意)低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
61、感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
62、呕哑嘲哳难为听。
63、(诗前小序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。
64、因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
65、今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
66、冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇一作:渐歇)
67、弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
68、一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
69、我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
70、京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
71、这句话出自唐代大诗人白居易的现实主义诗作《琵琶行并序》“予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始有迁谪意,因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。”出官,贬放京城之外做官;感,被感动(后省略了“于”)因,就;为,写下;歌,吟唱。这几句话的意思是,我离开京城已经两年,倒也心安理得,被她的一番话所感动,这晚才有了被贬谪的心酸,就写了这首长诗,吟唱着来送给她,共616个字。
72、难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
73、门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
74、莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
75、这句诗出自白居易的《琵琶行》全诗:元和十年,予左迁九江郡司马。
76、曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
77、东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
78、轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
79、【原文】:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
80、轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺一作:绿腰)。
81、转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
82、(银篦一作:云篦)今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
83、《琵琶行》唐·白居易
84、春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
85、更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
86、浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
87、秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
88、小序翻译:唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
89、住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
90、沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
91、自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
92、其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
93、言:指汉语的一个字。
94、他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
95、曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
96、她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
97、唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
98、凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
99、醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
100、去来江口守空船,绕船月明江水寒。
101、能唱的文词。诗言志,~咏言。
102、突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
103、弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
104、予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
105、东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
106、移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
107、(暂歇一作:渐歇)别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
108、忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
109、大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
110、忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
111、曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。(服一作:伏)
112、自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
113、轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。(六幺一作:绿腰)
114、夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
115、我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
116、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
117、寻声暗问弹者谁?
118、十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
119、我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
120、银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
因为长句歌以赠之翻译,凡六百一十六言命曰翻译
121、翻译:于是撰写一首长赠送给她。
122、在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
123、春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
124、全文如下:
125、琵琶女叙述身世后,诗人以为他们“同是天涯沦落人”;诗人叙述身世后,琵琶女则“感我此言良久立”,琵琶女再弹一曲后,诗人则更是“江州司马青衫湿。”风尘知己,处处动人怜爱。其二,诗中的写景物、写音乐,手段都极其高超,而且又都和写身世、抒悲慨紧密结合,气氛一致,使作品自始至终浸沉在一种悲凉哀怨的氛围里。其三,作品的语言生动形象,具有很强的概括力,而且转关跳跃,简洁灵活,所以整首诗脍炙人口,极易背诵。诸如“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”;“别有幽情暗恨生,此时无声胜有声”;“门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇”;“夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干”;“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,等等都是多么凝炼优美、多么叩人心扉的语句啊!
126、其间旦暮闻何物?
127、小序原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
128、钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
129、我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
130、轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》
131、江州司马青衫湿。
132、《琵琶行》
133、低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
134、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿
135、问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。
136、弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
137、转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
138、寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
139、嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
140、琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
141、岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
142、浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
143、【释文】:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的.是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意