普希金的诗你最可爱

1、当权者啊!是法理,不是上天

2、全凭着你的意旨保护,

3、法理沉默了——人们沉默了,

4、假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急!阴郁的日子需要镇静。相信吧,那愉快的日子即将来临。

5、用健康给我送了厚礼,

6、如果带着炽爱的狂喜死去!

7、根据我急促的脚步,

8、《给一位幻想家》

9、没有神灵,没有灵感,

10、而那过去了的,

11、而爱神却在说:“请留下来!”

12、你在哪里?对帝王的惊雷,

13、而无忧的头被平和的梦

14、这只手啊,它不肯为了贪婪

15、在美妙夜晚的寂静中,

16、你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…

17、面对光荣的苦难而不惧。

18、戴王冠的恶徒死于非命。

19、再见吧,大海!你的雄伟壮丽,

20、我要给世人歌唱自由,

21、多少次在你的岸边漫步,

22、乐于用枉然的火焰折磨想象,

23、点燃诗人们的想象,

24、我独自静静地沉思,旁徨,

25、徒劳地把哀伤的眼睛紧闭,

26、当你们在林中看到这个青年,

27、柔弱的西色拉岛的皇后!

28、打鱼人的温顺的风帆,

29、我心灵的挣扎也是枉然;

30、可爱的脸庞浮现在梦里。

普希金的诗你最可爱

31、惋惜什么呢?如今哪儿是我

32、心儿永远向往着未来;

33、我多么爱你的余音缭绕,

34、而当你怒气冲冲,难以制服,

35、大海啊,世界一片虚空……

36、看到斗篷,看到武装带,

37、在偏见的浓密的幽暗中

38、你们可曾在林中荒芜的黑暗中预见他?

39、《歌手》

40、不要悲伤,不要心急!

41、普希金普希金的名言:“你最可爱”这句话的意思为:我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。

42、在我的面前出现了你,

43、爱神却对她说:“学它们拥抱!”

44、假如生活欺骗了你!

45、像你一样,顽强而又坚韧。

46、才是皇座的永远的守卫。

47、现在却常是忧郁。

48、也许,那魔法师迷惑了你,

49、读到人民的诅咒的印记,

50、他把黜免了皇冠的头

51、一群诡秘的刨子手走过去,

52、满脸是骄横,心里是恐惧。

53、一切都是瞬息,

54、达佛尼斯跪在美人的脚下,

55、你会冲着诸神喊叫:

56、只有当法理以坚强的盾

57、温柔的声久久对我回响,

58、在欺骗地搅动着我的想象?

59、听啊,振奋起来,觉醒!

60、就像昙花一现的幻像,

普希金的诗你最可爱

61、在雾色里狰狞地安息。

62、克里奥的令人心悸的宣判,

63、见到了你,像是在梦乡,

64、被忠实的公民的手紧握,

65、用颤抖的手将她的手紧握。

66、你们可曾看到泪痕和微笑,

67、请给我指出那个辉煌的

68、一旦被爱情那可怕的疯狂所触及,

69、战栗吧!世间的专制暴君,

70、幽居中,置身囚禁的黑暗,

71、在无望忧愁的折磨中,

72、“跑开,跑开!”理智对她说,

73、岁月飞逝。骚动的风暴,

74、一阵不由自主的颤抖,

75、请辨认出你的情人,--

76、没有眼泪、生活和爱情。

77、最后一次地翻腾起伏,

78、你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬,

79、《理智与爱情》

80、汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:

81、他说:“瞧,在椴树的浓荫里,

82、现今总是令人悲哀,

83、和你那变幻莫测的激情。

84、跪倒在高傲情人的脚旁,

85、路易昂扬地升向死亡,

86、就会沉没多少渔船。

87、当我重新享受幸福的时辰,

88、那低沉的音调,深渊之声,

89、为那强烈的激情所迷惑,

90、看到被军靴装饰着的双脚。

普希金的诗你最可爱

91、静静地张开在他们头上,

92、和你那天仙般的脸庞。

93、你生来就是为了

94、普希金十首最美诗词

95、出现吧,神奇的女郎!让我再次看到

96、当时间推动着指针,

97、像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,

98、《致一位希腊女郎》

99、把静静的忧愁在心中隐藏。

100、威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,

101、高卢人的高贵的足迹,

102、不假思索的说你最可爱,是热情、不理智的激情再说“你”最可爱,是情感上觉得可爱。思索之后说“你最可爱”是理智在说“你”可爱,说明激情褪去,经过冷静的思索,仍然是觉得可爱,这应该就是真爱--普希金

103、两只鸽子正在相互拥抱!”

104、哦,显赫的过错的殉难者,

105、当清晨的田野一片寂静,

106、把他幸福的竖琴拨响;

107、他还看见:披着肩绶和勋章,

108、你们可曾叹息,当听见那静静的歌声?

109、以及滚烫的温柔的唇,

110、不顺心时暂且克制自己,

111、你在呼唤那欺骗的安静,

112、他俩的心中于是燃起了爱火,

113、那痛苦的可爱的诗人,

114、一切都将会过去,

115、于是他便在心灵的深处,

116、他在喊:“停停,美人,停一停!

117、《自由颂》

118、我的欢乐和喜悦已降临!

119、我在沸腾,我在颤抖……

120、去吧,从我的眼前滚开,

普希金的诗你最可爱

121、被酒和恶意灌得醉醺醺,

122、这不朽的感觉!生命的火,

123、现在却常是忧郁;

124、当我紧紧拥抱着

125、根据充满情欲的沉默,

126、向着丛林和静谧的蛮荒,

127、热烈向往、无牵无挂的道路?

128、我将久久地,久久地聆听……

129、能把法理玩弄于股掌内!

130、他给世界留下了自己的桂冠。

131、你永远也摆脱不掉。

132、我的心灵所向往的地方!

133、哦丽达,那该有多好啊,

134、像野兽,欢跃着土耳其士兵!

135、倒进了情郎的怀抱……

136、到处是皮鞭,到处是铁掌,

137、心儿永远向往着未来,

138、我们的心儿憧憬未来,

139、普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

140、来吧,我在等你。诸神再次

141、在幽暗的涅瓦河上闪烁,

142、多里斯垂下了多情的眼睛。

143、不是教育,就是暴君。

144、被你那缠绵悱恻的梦想

145、当爱的全部毒液在你的血管中沸腾,

146、你是世上对神的责备,

147、高悬的吊桥静静落下来,

148、你们可曾遇见?

149、[现代]普希金

150、《假如生活欺骗了你》

普希金的诗你最可爱

151、卡里古拉的临终的一刻

152、“祝你幸福!”爱神对她说。

153、还给了我甜蜜的烦恼,

154、能使我沉睡的心灵复苏。

155、只有爱情还没有入睡,--

156、现在你要把我引向何处?

157、我们思想的另一位主宰。

158、也许,在那遥远的国度,

159、自然的耻辱,人间的瘟疫。

160、不再追你,我以爱神起誓!”

161、穿越你的波峰浪谷!

162、不,不!你会泪流满面,

163、天真的幻想家啊,请相信,你不会爱。

164、你们可曾叹息?

165、不要忧郁,也不要愤慨!

166、垂放在背信底血腥刑台上;

167、那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。

168、是不真实的梦,是剧烈的病痛

169、你碧蓝的波浪在我面前

170、我憎恨你和你的皇座,

171、还有你黄昏时分的寂寥,

172、不荣耀的一击降落了……

173、遇见他那暗淡无神的目光,

174、那充满灵感的受难者,

175、我记得那神奇的瞬间:

176、请把这该死的形象从我面前赶跑!

177、沉思的歌者却在凝视

178、首先把你们的头低垂,

179、唉,无论我向哪里望去——

180、大胆地掠过你波涛的峰峦,

普希金的诗你最可爱

181、若是无论人民或帝王

182、在喧闹生活的纷扰里,

183、用镜子般闪耀的眼睛,

184、你乐于让泪水流淌,

185、沉浸在无限凄凉的梦境;

186、假如生活欺骗了你

187、是血腥的囚牢,还是神坛,

188、全不能作你们真正的屏障;

189、少年达佛尼斯在追逐多里斯,

190、最后一次在我耳边回旋。

191、但我的意识里又聚起阴暗的幻想,

192、你便不会再有不雅的幻想!

193、我的囚室那密实的穹顶,

194、再现的莫非是你的形象?

195、哦,如果你,忧郁情感的追寻者,

196、你期待,你召唤——我却被束缚;

197、滑过一道温柔的微笑,

198、“住口,住口!”理智在说,

199、压得沉重,静静地睡着,

200、在那儿,多少珍贵的思念

201、若是让法理不慎地瞌睡;

202、愿我诗情的滚滚巨澜

203、你生来就是为了柔情,

204、你惊扰、俘虏了那想象,

205、笨拙、可爱地穿一身军装?

206、你愿望落空的疯狂中变得憔悴,

207、就像纯洁之美的精灵。

208、你则像个美丽的幻影消失了!

209、描绘他不渝的理想,

210、一切都是瞬息,一切都将会过去;

普希金的诗你最可爱

211、来吧,把我的桂冠扯去,

212、覆下了恶徒的紫袍。

213、没有人民的痛苦压积,

214、但那幽暗的爱情和难忘的形象,

215、或者畏惧,而稍稍姑息。

216、紧跟他身后,另一个天才,

217、带着无比激动的愿望从我心头掠过!

218、把娇弱无力的竖琴打破……

219、是你站在我的床前,温柔的姑娘

220、在无言的后代的见证下,

221、啊,不幸,那是民族的不幸,

222、忧郁的日子里须要镇静:

223、就是为了激情的欢畅三

224、我满怀欣喜向你祝福:

225、是的,我见到了你;我无神的视线

226、从它的高位向下挥击,

227、今天,无论是刑罚,是褒奖,

228、哪儿有幸福,哪儿就有人占有,

229、我担心:凡可爱的均不忠诚。

230、理智呢?理智已无话可道。

231、不,不,我的朋友,

232、吹散了往日的幻想,

233、“你真可爱!”牧女重复了一句,

234、到处都是不义的权力

235、我将带走你的岩石,你的港湾,

236、莫非这只是一个模糊的幻想,

237、无常的命运暂时的宠幸!

238、根据大胆的颤抖的手,

239、来吧,让爱情使我灭亡!

240、在不久以前的风暴里,

普希金的诗你最可爱

241、你们可曾听见树林后面那深夜的歌声?

242、可爱神却说:“说吧:你真可爱!”

243、《致大海》

244、相信吧,快乐的日子将会来临!

245、于是你便靠向他的肩膀……

246、一切都是暂时的,转瞬即逝,

247、你痛哭着,把滚烫的被子拥抱,

248、你的覆灭,你子孙的死亡。

249、一个久已弃置的宫殿

250、你帝王的头为祖先而跌落。

251、当午夜的天空的星星

252、你使他唱出勇敢的赞歌,

253、接受这个教训吧,帝王们:

254、和强大的法理结合在一起;

255、在你的浩瀚中有一个处所

256、专制的暴君和魔王!

257、而那逝去的将变得可爱。

258、忧郁的日子里需要镇静:

259、她带着眼中的缱绻,

260、我的岁月在静静地延续,

261、你将在痛苦的激情中获得享受;

262、而那过去了的,就会成为亲切的怀恋

263、我将深深地铭记在心;

264、和对光荣的害人的热情。

265、像你一样,磅礴、忧郁、深远,

266、他长逝了,自由失声哭泣,

267、在这不祥之病的阴郁时刻,

268、当美妙的黑暗将帷幕

269、暗暗的忧愁却将我折磨,

270、我不想怀有嫉妒的幻想;

普希金的诗你最可爱

271、他身上凝结着你的精神,

272、再见了,奔放不羁的元素!

273、你的形象充满了我的心坎,

274、登了位——靠奴役的天才,

275、我爱得够了,请给我安宁!

276、你的声浪,你的水影波光。

277、在他眼前清晰地呈现。

278、当自然那幸福的宁静中,

279、但该受永恒的法理支配。

280、掠过你自尊的胸膛,

281、为夙愿难偿而满怀愁苦!

282、突然,在我滚烫的额头,我感觉到

283、只有当正义的手把罪恶

284、要想看到帝王的头上

285、请在法理可靠的荫蔽下

286、被收买的内奸悄悄打开……

287、人间到处都是相同的命运:

288、你那薄暮时分的絮语,

289、根据那激动的呼吸,

290、你孤寂的岿然不动的海岸,

291、于是,在带枷锁的高卢人身上

292、我来在你的住处……

293、答:《假如生活欺骗了你》的全诗如下:

294、对于法理的'致命的侮辱,

295、心永远憧憬着未来,现在却常是阴沉:一切都是瞬息,一切都会过去,而那过去了的,就会变成亲切的怀念。

296、在幽暗的夜里,两扇宫门

297、他在那儿的苦难中安息。

298、珍藏起了这难忘的形象?

299、这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。

300、在缓慢的时钟上倘徉,

普希金的诗你最可爱

301、诸神啊,请把我受骗的理智还给我,

302、用这只玉足的放浪……

303、看到那满含忧愁的静静的目光?

304、关于这,我要请你作证,

305、就会成为亲切的回忆。

306、我用软弱的低语呼唤我的女友……

307、请问,当莱拉的歌手…,

308、我只得停留在你的岸边……

309、我带着残忍的高兴看着

310、这时,我再次离开了

311、我已久久疏远了幸福,

312、大海呵,他生前曾把你礼赞!

313、我见到的是你吗,亲爱的朋友?

314、人人会在你的额上

315、假如生活欺骗了你,

316、在美人那滚烫的唇边,

317、像是友人的哀伤的怨诉,

318、相信吧,快乐之日就会到来。

319、我要打击皇位上的罪恶。

320、说一句'我爱你',我便

321、她留下了,——幸福的牧童

322、啊,你骄傲的自由底歌手?

323、《致克恩》

324、一个暴君的荒芜的遗迹,

325、透过那戎装看到了熟悉的美丽:

326、请原谅我的爱情

327、狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

328、我的名字对你有什么意义

329、我用软弱的手在黑暗中把你寻觅…

330、你的高傲的美闪闪耀眼。

普希金的诗你最可爱

331、我淡忘了你温柔的声,

332、呵,我怎能抛开不顾

333、当失眠的夜在漫长地延续,

334、我曾经爱过你

335、请相信,到那个时候,

336、你们可曾听见?

337、保护一切人,它的利剑

338、不忠的警卫沉默不语,

339、你的形象在他身上体现,

340、像是他分手时的声声召唤,

341、噢,可耻!我们时代的暴行!

342、别迟疑,快来,我美丽的军人,

343、那只有当神圣的自由

344、那忧郁、朴素的声音在鸣响,

345、给了你们冠冕和皇位,

346、一面峭壁,一座光荣的坟茔……

347、在希腊那神圣的天幕下,

348、“跑开,跑开!”理智反复地说,

349、用奇异的东方语言,

350、他还听见,在可怕的宫墙后,

351、挥过平等的头上,毫无情面。

352、如是,人民的自由和安宁

353、而你们,匍匐着的奴隶,

354、罪恶的斧头降落了……

355、用亲切活泼的问候,

356、你们虽然高居于人民之上,

357、你颤抖,苍白,疯狂,

358、《康复》

359、我心已老

360、奴隶软弱的泪水汪洋;

普希金的诗你最可爱

361、拿破仑就是在那儿长眠。

362、《给丽达的信》

363、怀着天堂般的憧憬,

364、相信吧,快乐的日子将会来临。

365、你忧郁的喧响,你的急呼,

366、普希金在《假如生活欺骗了你》中制造了非语言逻辑性的知觉场,生活本身是抽象的所指,但是他将生活的概念捏碎,成为与人并列的具体事物,也就是在对等原则下,诗中生活的价值维度产生了变化,在心理空间排他性的支配下,一首诗歌的基础关系由此完成。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意