金刚经有几种译本

1、年在敦煌莫高窟发现了一卷雕版的《金刚经》,经卷最后题有“咸通九年四月十五日”字样。唐咸通九年,也就是公元868年,也就是迄今《金刚经》最早的版本。

2、鸠摩罗什的翻译本正宗,要看有注释的,我推荐南怀瑾的金刚经说什么,江味农的金刚经讲义。

3、金刚经共有5175字,由于篇幅适中,得到广泛传播,三轮、天台、贤首、唯识多宗都有注疏,特别受到六祖慧能祖师以后的禅宗重视。

4、金刚经与法华经,都属于三藏中的经藏,十二部中的修多罗,契经。

5、你说错了是金光明经和金光明最胜王经金光明经,四卷,北凉昙无谶译。金光明最胜王经(略称最胜王经),十卷,唐义净译。其中(一)(四)(五)收于大正藏第十六册同一部经文,译者不同。内容也有所区别。

6、年出版的《古登堡圣经》是西方运用活字印刷技术生产的第一本书。这本西方文明史上最为古老的印制书籍因它的印制者约翰内斯·古登堡而得名《古登堡圣经》。

7、金刚经是鸠摩罗什的译本好!

8、现在我们能够见到的《金刚经》的版本都只有一卷,《金刚经》共有六个版本,我们现在流行的版本是鸠摩罗什所翻译的版本,全文共5130字,32章。

9、第二个译本是南北朝时期印度法师菩提流支翻译的《金刚般若波罗蜜经》。

10、下边简单介绍一下:

11、金刚经的译文有多种,现在比较常见的译文有六种译本。

12、南方陈朝的真谛三藏法师也有一个译本。

13、第五个译本是大家比较熟悉的,唐朝玄奘法师译的《能断金刚般若波罗蜜多经》。

14、隋朝达摩笈多三藏法师也有一个译本《金刚能断般若波罗蜜经》。

15、《金刚经》比欧洲最古老的印刷品早588年。

16、二、妙法莲华经(Saddharmapundarika-sutra),简称《法华经》,在古印度、尼泊尔等地长期流行。在克什米尔、尼泊尔和中国新疆、西藏等地有40多种梵文版本,分为尼泊尔体系、克什米尔体系(基尔基特)和新疆体系。尼泊尔体系版本约为11世纪后作品,保持完整,已出版5种校订本。1983年北京民族文化宫图书馆用珂罗版彩色复制出版了由尼泊尔传入、珍藏于西藏萨迦寺的法华经。

17、百字明只有一个,只不过不同人翻译会有不同的面貌,每一个版本都是对的。

18、第一个译本就是后秦时代鸠摩罗什大师译的《金刚般若波罗蜜经》,也是现在比较通用的版本。

19、一、《金刚般若波罗蜜经》来自印度的初期大乘佛教。因其包含根本般若的重要思想,在般若系大乘经中可视为一个略本;本经说“无相”而不说“空”,保持了原始般若的古风。本经六种译本中,通常流通的是鸠摩罗什的初译。如印顺法师所说,此后的五译是同一唯识系的诵本,比如菩提流支、达摩笈多等,都是依无著、世亲的释本译出;只有罗什所译为中观家(般若系)的诵本。又如吕澂说,罗什传龙树的般若学,所以能“心知其意”;到玄奘新译般若经,《金刚经》其实已“面目全非”了。

20、第六个译本是义净法师翻译的《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意