莎士比亚英文诗

1、Butthyeternalsummershallnotfade,

2、Andoftenishisgoldcomplexiondimmed,

3、左边点线面,右边七彩顔

4、你可以疑心星星是火把;

5、美的事物总不免要凋落,

6、WhenIbeholdthevioletpastprime,

7、当我数着壁上报时的自鸣钟,

8、你用它灌溉我的心田

9、青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;

10、可是,眼睛终缺更深的技巧

11、ButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:

12、当我凝望着紫罗兰老了春容,

13、Bornonthebierwithwhiteandbristlybeard;

14、天上的眼睛有时照得太酷烈,

15、Andseethebravedaysunkinhideousnight;

16、夏天的青翠一束一束地就缚,

17、此诗就会不朽,使你永久生存下去。

18、你可以疑心太阳会移转;

19、夏天出赁的期限又未免太短;

20、我怎么能够把你来比作夏天?②

21、‘没有芳艳不终于凋残或销毁。

22、于是我不禁为你的朱颜焦虑:

23、狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,①

24、透视的法宝是画家锋利的笔尖

25、诗歌原文

26、要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

27、刘祖荣译

28、《我受尽命运和人们的白眼》

29、但你的长夏将永远不会凋落,

30、徒用呼吁去干扰聋聩的昊天,

莎士比亚英文诗

31、Norlosepossessionofthatfairthouow'st,

32、眼看着别人生长自己却枯萎;

33、Whicherstfromheatdidcanopytheherd,

34、RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,

35、给机缘或无常的天道所摧折,②

36、莎士比亚十四行诗第24首

37、莎士比亚的十四行诗:

38、莎士比亚的154首十四行诗的创作时间大约是在1593年到1599年之间。在这之前的1587年,莎士比亚为了摆脱在家乡困窘的生活,只身到了伦敦。当时戏剧非常流行,莎士比亚知道自己擅长写作,于是看准了剧院里的机会,先从剧院马夫做起,后来成为题词人、演员,再后来成为剧院的剧本修改人员,最后独立编写历史剧,并大获成功,而且他还成为了剧院股东。

39、Andsablecurlsallsilver'do'erwithwhite:

40、诗歌译文

41、爱像一盏油灯,

42、你不会失去你的俊美的仪容;

43、Whenineternallinestotimethougrow'st,

44、这诗将长在,并且赐给你生命。④

45、Andsummer'sleasehathalltooshortadate:

46、你将透过创造者巧妙的布局

47、Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

48、如果你在这不朽的诗句里获得了永生;

49、它已长挂在我胸膛画室里

50、我两隻眼描绘着你的肖像

51、终有天你要加入时光的废堆,

52、只要人们能呼吸,眼睛能看东西,

53、ThenofthybeautydoIquestionmake,

54、偶然的,或是随自然变化而流转。

55、下面是莎士比亚的一首著名的十四行诗,名为《生命中最爱的人》:

56、Savebreed,tobravehimwhenhetakestheehence.

57、多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

58、Thatthouamongthewastesoftimemustgo,

59、或死神夸口你在他影里漂泊,

60、Bychance,ornature'schangingcourseuntrimmed:

莎士比亚英文诗

61、WhenloftytreesIseebarrenofleaves,

62、没什么抵挡得住时光的毒手,

63、我可能把你和夏天相比拟?

64、ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:

65、Anddieasfastastheyseeothersgrow;

66、发现珍藏着你丝毫分明的秀妍

67、他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;

68、它临摹表面,却无心律的转变

69、狂风会把五月的花苞吹落地

70、夏天也嫌太短促,匆匆而过。

71、英国.莎士比亚

72、连高傲的太阳也窥视这鲜明色调

73、Solongasmencanbreatheoreyescansee,

74、人与人的眼睛相引相牵

75、当你在不朽的诗里与时同长。③

76、但是你的永恒之夏不会褪色,

77、外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

78、也不会损失你这皎洁的红芳;

79、Sincesweetsandbeautiesdothemselvesforsake,

80、可是我的爱永没有改变。

81、你不独比他可爱也比他温婉;

82、Thouartmorelovelyandmoretemperate:

83、我用它追随你

84、Norshalldeathbragthouwand'restinhisshade,

85、暗暗的哀悼自己的身世飘零,

86、常常又遮暗他的金色的脸;

87、Andeveryfairfromfairsometimedeclines,

88、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;

89、玻璃窗是你灵动的眼帘

90、带着坚挺的白须被舁上殓床;

莎士比亚英文诗

91、WhenIdocounttheclockthattellsthetime,

92、作者:莎士比亚(英国)

93、你的长夏永不会凋落

94、你可以疑心真理是谎话;

95、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,

96、死神不能夸说你在它的阴影里面走着,

97、今天我们一起来分享莎士比亚《十四行诗集》中的第18首,这一版本由梁实秋翻译:

98、Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

99、当我看见参天的树枝叶尽脱,

100、见明媚的白昼坠入狰狞的夜,

101、译文:辜正坤译

102、它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;

103、ShallIcomparetheetoasummer'sday?

104、我的心甘愿作画框嵌紧你的美艳

105、当我受尽命运和人们的白眼,

106、有时太阳照得太热,

107、只要一天有人类,或人有眼睛,

108、你比夏天更可爱更温和:

109、既然美和芳菲都把自己抛弃,

110、Andsummer'sgreen,allgirdedupinsheaves,

111、《你的长夏永不会凋落》是英国诗人威廉·莎士比亚的一首诗歌作品。这是一首带有哲理性的抒情诗。诗歌通篇以夏为喻,说明美借诗而永存的道理。

112、ShakespeareSonnet12

113、Andnothing'gainstTime'sscythecanmakedefence

114、除了生育,当他来要把你拘走。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意