1、多做练习:通过大量的练习,你可以提高你的同义转述能力,熟悉这种题型的解题技巧。

2、改变人称和时态:在原始话语的基础上,改变人称或时态,使其更符合语境。

3、转述句的概念

4、英文里如果要转述别人的话,就要用sbsaidthat…。taht可以省略。在日语里的话,可以这么说:sbは○○○○と言いました。

5、sbは○○○○って言いました。

6、仔细阅读原文:首先,你需要仔细阅读原文,理解文章的主要内容和观点。这是解答同义转述题的基础。

7、间接引语:Marysaidthatshelovesreadingbooks.

8、引述,直接引用别人的话,而转述则是转达别人说的话,因此,引述句改为转述句时,说话人即第一人称“我”要改为第三人称“他”或“她”。

9、选项中有绝对语气词的内容不是答案,表达不确定的是答案。

10、转述句改法的第三步——修改第二人称,把第二人称改成第一人称,如小明说:“你做得好,我要向你学习。”——小明说,我做得好,他要向我学习。

11、同义转述技巧有三点:

12、例如:“Iloveyou,”他说。

13、转述句改法的第一步——是修改标点符号,先把双引号去掉,然后把冒号改成逗号,如他说:“明天大扫除。”——他说,明天大扫除。

14、在转述时,只要把句中的第一人称“我”改成第三人称“他”,去掉引号,冒号改成逗号即可。出现了第一人称“我”,第二人称“你”等人称代词,分析句子,句中的“你”就是提示语(冒号前面的语句)的第二个人。

15、转换需要学习,但是可以做到。

16、转述句改法的第五步——修改指示代词,把指示代词“这(些)”改成“那(些)”。同时也要注意趋势词“来”和“去”的改变。

17、把句中的第一人称(我、我们)改为第三人称(他、他们、她、她们)。(注:若句中有第二人称“你”或“你们”,就应认真分辨“你”或”你们”在句中指的是什么人,而后用具体的人名来转述;若没有具体所指,则不用变换。)

18、保持原意不变:无论选择哪个选项,都需要保证文章的原意不变。这是同义转述题的一个重要原则。

19、首先,人称的变化是必须的。在直接引语中,第一人称通常会被转换为第三人称,例如“I”会被转换为“he”或“she”,“we”会被转换为“they”。

20、转述句改法的第四步——把冒号前的人名代入引句的人称那里,当转述句中出现一些人物时,不能单单修改人称,还要把人称修改成指代的人物,以免出现混淆不清的情况,并且可以加上一些词让句子变得通顺。

21、一般而言,将直接引语转换为间接引语需要注意时态、人称和代词等方面,同时也需要考虑到动词和介词的变化。

22、转述句改法的第二步——修改第一人称,如果在句子里出现第一人称,把第一人称改成第三人称,如我(们)——他/她(们)。例子:

23、英语四级同义转述题是考试中常见的一种题型,主要考察考生对文章的理解能力和语言表达能力。以下是一些解答这类题目的技巧:

24、○○○○とsbは言いました。这里的と相当于英文的that。另外,口语里也可以用って来代替と。

25、注意语境:同义词在不同的语境中可能有不同的含义,因此你需要根据上下文来判断哪个选项最合适。

26、此外,语序也需要进行适当的调整。在直接引语中,疑问句通常以疑问词开头,但在间接引语中,疑问句通常会被调整为陈述句的语序。

27、比如,直接引语“MynameisJohn",转换成间接引语后可以变成“HesaidhisnamewasJohn”。

28、引述句改为转述句,第三人称“他”或“她”和为第一人称“我”互改,说话内容涉及第一人称应改为第三人称。

29、最后,一些特殊用词也需要进行替换。例如,“that”可以替换为“which”、“if”可以替换为“whether”等。

30、使用间接引语:将直接引语改写成间接引语,使其符合语法规范,并用自己的语言将其表达出来。

31、例子:老师说:“把这些英语作业交上来。”——老师说,把那些英语作业交上去。

32、直接引语和间接引语是语言学中常用的表达方式2直接引语是指原话直接被引述,用引号包裹,而间接引语则是用自己的语言转述对方的话,常使用“说”、“问”等动词引出3对于直接引语转换为间接引语,需要将动词改为相应的宾语从句引导词,同时要注意人称以及时间、时态等语法问题。

33、当引述内容涉及其他人称时的改法。涉及了第二人称,在改为转述句时就应改为第一人称。还应注意,冒号和引号前的内容不变。

34、小明说:“明天我们大扫除。”——小明说,明天他们大扫除。

35、找出同义词:在文章中找出与选项中的单词或短语意义相近的词语。这需要你对词汇有一定的掌握和理解。

36、是需要掌握的语法知识。

37、○○○○ってsbは言いました。

38、生活中常用的表达方式,被纳入小学、初中语文及英语语法知识课程中。在语文教学中,转述法被称之为“直接叙述变间接叙述”,而在英语教学中,被成为“直接引语变间接引语”。

39、例如:直接引语:“Ilovereadingbooks,”saidMary.

40、要从直接引语转换成间接引语,首先需要改变句子的结构和格局,同时还要考虑动词、时态和代词的变化。

41、以下是我的回答,英语转述的变化规则主要包括直接引语和间接引语的转换。直接引语是直接引用别人的原话,而间接引语则是用自己的话来转述别人的意思。在将直接引语转换为间接引语时,需要注意人称、时态、语序和特殊用词等方面的变化。

42、转述句是将别人的原始话语进行改写和表述,使原来的话语更贴切或者更易于理解。转述句的改写主要采用以下几种方式:

43、例如:原始话语:“Iamgoingtothestore,”saidJohn.

44、如老师对小明说:“我明天请假,你帮管好班上的纪律。”——老师对小明说,他明天请假,叫小明帮管好班上的纪律。

45、其次,时态也需要进行相应的调整。如果直接引语中的时态是过去式,那么在间接引语中需要使用过去完成时,以表达过去的某个动作已经完成。

46、虽然转换需要学习和练习,但是只要掌握了技巧和规则,就可以有效地进行处理和转换。

47、选项中表达概括性、抽象性的是答案。

48、总的来说,英语转述的变化规则需要掌握人称、时态、语序和特殊用词等方面的变化,以准确地表达原文的意思。

49、修改标点符号,先把双引号去掉,然后把冒号改成逗号;修改第一人称,如果在句子里出现第一人称,把第一人称改成第三人称;修改第二人称,把第二人称改成第一人称,把冒号前的人名代入引句的人称那里,当转述句中出现一些人物时,不能单单修改人称,还要把人称修改成指代的人物,以免出现混淆不清的情况,并且可以加上一些词让句子变得通顺;修改指示代词,同时也要注意趋势词“来”和“去”的改变词

50、在进行直接引语和间接引语的转换时,需要仔细思考句子的意思和语法结构,同时还需要学习和掌握一定的语法规则和技巧。

51、例如:“Hesaidhelovedme,”可以改为“Hesaid,‘Iloveyou.’”

52、选项中照抄/照搬原文的内容,都不是正确答案。

53、转述句的改法与技巧

54、因为英语直接引语和间接引语在语法和句子结构上有所不同,需要进行转换以符合句子的语法规则。

55、转述句就是把别人说的话转达出来。标点符号的改变:直述句改为转述句,冒号要改为逗号,双引号要去掉,再加上句号,并改成第三人称的说法;转述句改直述句,要加上冒号和引号,再加上句号,就是从第三人称转化为第一人称。

56、对于间接引语转换为直接引语,则需要将引导词改为相应的引号,并注意动词的人称和时态等问题。

57、利用排除法:如果你对某个选项不确定,可以先排除那些明显不合适的选项,这样可以提高你的答题准确率。

58、注意时间管理:同义转述题通常比较耗时,因此你需要合理安排时间,确保所有的题目都能在规定的时间内完成。

59、直接引语指的是直接引述别人的话,而间接引语则是通过自己的话转述别人的意思。

60、可以变为他说他爱我。

61、正确地掌握这种转换技巧非常重要,特别是在学术写作和口语交流中。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意