泰戈尔生如夏花内容简介

1、穿过我失血的静脉

2、Four

3、甚至预见离散,遇见另一个自己

4、还在乎拥有什么

5、--题记

6、般若波罗蜜,一声一声

7、当我们明眸昏黄之时,回首那些过往,有的定是心境的脱然,如那喜欢听的佛语:一花一天堂,一草一世界,一树一菩提,一土一如来,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清净,心似莲花开!如此的宁静无声,如此的超然物外!因生的绚烂,死也如此的静美!

8、我相信一切能够听见

9、如同一阵凄微的风

10、而有些瞬间无法把握

11、生命,一次又一次轻薄过

12、《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."仅此一句。郑振铎译为“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

13、既然生,便与夏花一样的绚烂!既然爱,便要付出所有的情感!

14、这些译文在表达方式、语言风格和文化内涵上都有所不同。

15、生如夏花:泰戈尔的诗

16、总有回忆贯穿于世间

17、还有其他译本,比如“人生如夏花灿烂,死别如秋叶静美”等。

18、因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。那份淡雅和清新已被岁月冲磨的无影无踪,那份激情和洒脱已被时间尘封在最深处!仿佛独自游离在一个灰色空间!也许感性的人更容易如此,本是无情之物却依旧可以让自己那么的伤感,只因无法走出思想的牵绊,无法摆脱情感的纠缠。

19、终有绿洲摇曳在沙漠

20、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves

21、泰戈尔是印度的文学大师,在国内流传很广,其作品也被翻译成了很多不同语言。

22、玄之又玄

23、Opentothelonelysoulofsickleharvesting

24、日文生は夏の花の絢爛のようで、死は秋の葉の静美のようだ。

25、不断地重复决绝,又重复幸福

26、死时如同静美的秋日落叶

27、我听见音乐,来自月光和胴体

28、承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲二,我听见音乐,来自月光和胴体。

29、这首诗歌表达出生命在于呼吸之间,爱情在得失的边缘。既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感。

30、Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof

泰戈尔生如夏花内容简介

31、生如夏花,死如秋叶,还在乎拥有什么。

32、乐此不疲

33、轻狂不知疲倦

34、请看我头置簪花,一路走来一路盛开

35、EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle

36、Evenanticipatediscrete,Imettheothertheirown

37、存在多个译文因为泰戈尔的诗句在翻译时会有不同的理解和表达方式,而且译者的文化背景和语言功底也会对翻译产生影响,所以就会出现多个不同的译本。

38、生如夏花

39、生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

40、Occult

41、驻守岁月的信念

42、英文版:

43、Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart

44、Bornasthebrightsummerflowers

45、Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae

46、Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass

47、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere

48、《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌[,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。

49、当我们明眸昏黄之时,回首那些过往,有的定是心境的脱然。

50、每种语言中都有不同的译者和译文,有些译者甚至将一些诗歌译成散文。

51、韩文인생은여름꽃처럼현란하고죽음은가을잎의정미와도같다.

52、泰戈尔用这样的比喻手法来阐述自己对生命的认识和看法。

53、Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome

54、辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美,一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

55、英文Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.

56、PrajnaParamita,soonassoonas

57、Eventuallyswayinginthedesertoasis

58、因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。

59、IbelieveIam

60、Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure

泰戈尔生如夏花内容简介

61、终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。

62、因生的绚烂,死也如此的静美!既然生,就生如夏花之绚烂;淡然死,却死若秋叶之静美。

63、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth

64、我相信自己

65、夏花还有更深刻的比喻义,是起源于于泰戈尔的名句“生若夏花般绚烂、死若秋叶般静美”。

66、Yearsstationedinthebelief

67、既然生,就生如夏花之绚烂;淡然死,却死若秋叶之静美。

68、Shengisnotchaos,smokegesture

69、Ihearlove,Ibelieveinlove

70、因为生,我们就注定走不出尘世,而尘世注定有人的存在,有人便一定有爱恨情愁,谁可以真正摆脱,可以全身而退?既然如此,何不让生如夏花一般绚烂,因为生不仅仅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。当你真正可以绚烂而生时,会不经意的发现,原来自己是幸福的。那曾经的痛只是一段美丽的记忆,也是自己成熟的足迹。我们无法不相遇,便无法逃避那种默契,人生也绝不会只如初相遇,美丽的故事往往会是一个悲剧。生绚烂,爱亦绚烂,尽管最后一切如烟!

71、Asdesolatemicro-burstofwind

72、一生漫长而又短暂,相陪走过一生的其实只有自己,从生的那一刻到死的那一刻,只是那些曾经陪我们走过一程的人是那么的值得珍惜,因为他们让我经历了世间所有的情感,血浓于水的亲情,志同道合的友情,相携相伴的爱情。无论有过多少的悲欢离合,多少的无奈缱绻,我们都拥有过那份情感。如此丰富的拥有还不足以让我们的生如夏花一般绚烂吗?

73、泰戈尔(RabindranathTagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

74、Five

75、Somecannotgraspthemoment

76、辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

77、另外,泰戈尔的诗歌是对生命、自然和人性的深刻反思和感悟,不同的译者也可能因自身的文化背景、理解和喜好而有所偏好,从而在译文中表现出差异。

78、另一句就是讲到了生命的离别,经过了夏花般的肆意绽放,纵情欢乐之后,对待死亡,要抱有平常心,安然的通过这样的过程通往生命的永恒,就像落叶一样,安静、却又义无反顾的扑向大地的怀抱。

79、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty

80、另外,由于翻译者的个人的语言表达和翻译风格等因素的不同,也会导致各种不同的翻译译文。

81、(泰戈尔)

82、Frivoloustireless

83、我听见回声,来自山谷和心间

84、以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

85、《生如夏花:泰戈尔的诗》是由台海出版社于2018年02月出版发行的有关泰戈尔的一部诗集。本书完整收录了郑振铎翻译的印度著名诗人泰戈尔流传广泛的两部诗集《新月集》《飞鸟集》。《新月集》是诗人历经沧桑后的回归,他用睿智而洁净的心灵唱出了天真的儿歌,让诗歌给人一个童话世界般的晶莹世界,让每个读者从中读到儿时的梦想。《飞鸟集》给人一种清新的感觉,那种笔法上的自然,和情感上的自然融汇一起,给人犹如雨后草原上沁脾的清香,让人忍不住得回想初心和美好,读起来来还隐隐透漏着圣洁的哲理,使每个读者从中找到人生的意义

86、Diedasthequietbeautyofautumnleaves

87、See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway

88、承受心跳的负荷和呼吸的累赘

89、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain

90、任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开。

泰戈尔生如夏花内容简介

91、Three

92、因此,读者在选择和阅读译本时,需要考虑自己的需求和目的,进一步理解和欣赏泰戈尔的诗歌。

93、有多个译文因为泰戈尔生如夏花这句话是出自诗歌《飞鸟集》中的一首,而诗歌本身就是有很多不同版本的,所以也就出现了针对这句话的不同翻译。

94、我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。

95、一生充盈着激烈,又充盈着纯然

96、生如夏花赏析

97、泰戈尔生如夏花的译本有《飞鸟集》中的“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”等。

98、我听见爱情,我相信爱情

99、Donotwitheredundefeatedfierydemonrule

100、他的作品主题广泛,涵盖了生命、自然、爱、友谊等,被誉为“东方诗人王”。

101、Bleedingthroughmyveins

102、总有回忆贯穿于世间我相信自己,死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。

103、生来如同璀璨的夏日之花

104、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain

105、即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

106、这首诗歌表达出生命在于呼吸之间,爱情在得失的边缘。既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感,

107、生命,在于呼吸之间,爱情,在得失的边缘。

108、夏日的鲜花,在盛开的瞬间便极力的展示自己的美丽,全部植物的生命在花开的一瞬间达到了顶峰,完美而又盛大的绽放自己的希望。意喻人生就要尽兴而为,不要压抑自我的情感,对于所渴望的要极力的争取。

109、爱情是一潭挣扎的蓝藻

110、因为泰戈尔的《飞鸟集》是印度文学的经典之一,被广泛翻译成多种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语等。

111、Bored

112、Ibelievethatallcanhear

113、中文生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

114、生如夏花,死如秋叶

115、频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

116、Alsocareaboutwhathas

117、夏花,不是指特定的某个植物,就是指夏季的鲜花。

118、爱情是一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的静脉,驻守岁月的信念。

119、不盛不乱,姿态如烟

120、不凋不败,妖治如火

泰戈尔生如夏花内容简介

121、即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄三,我听见爱情,我相信爱情。

122、生如夏花指的是夏天盛开的美丽的花。

123、有多个译文。

124、任凭东走西顾,逝去的必然不返

125、频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动五,般若波罗蜜,一声一声。

126、我相信一切能够听见,甚至预见离散,遇见另一个自己,而有些瞬间无法把握。

127、生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意