诗经全文目录译文注释

1、王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

2、曰:言、说。一说为语首助词,无实意。

3、《诗经》分《风》《雅》《颂》三类。《风》又称《国风》,包含十五个国家和地区的民谣,《雅》分《小雅》和《大雅》,《大雅》主要应用于朝会典礼的乐歌,包持开国史诗和一部分政治诗,《颂》分《周颂》《鲁颂》《商颂》。其中认《周颂》最具代表性。《诗经》通篇以四言为主,简洁明了,朗朗上口。然《诗经》又是复杂的,洋洋洒洒三百篇。

4、独寐寤宿,永矢弗告。

5、翼翼:安闲貌。谓马训练有素。

6、考槃在涧,硕人之宽;

7、四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

8、我见过的老鼠多于今天的羊群。

9、聘:问,谓问候。

10、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

11、单字解释

12、我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。

13、所谓伊人,在水一方。

14、“昔我往矣杨柳依依”的时代已经终结。有时候我想,为什么我们时代出不了大作品,能永远影响后来者的作品,原因是这个时代的经济基础已经发生了根本的变更,文化这个精神层次的东西也成了赚钱机器,其他的能逃脱吗。

15、guófēng·wèifēng·kǎopán

16、孔:甚,很。疚,病,苦痛。

17、桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

18、依依:茂盛貌;一说,依恋貌。

19、作:生,指初生。止,语末助词。

20、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

21、启处:犹言启居。

22、靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

23、雨(yù):雨为动词,雨雪指下雪像下雨一样,形容雪很大。

24、烈烈:犹炽烈。

25、婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

26、桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

27、氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

28、或许它们还记得我:一个饶舌的厨子送往迎来,仿佛后世的风尘女子。

29、蒹葭萋萋,白露未晞。

30、现代·清平

诗经全文目录译文注释

31、因为年代久远,我的死已不可深究。

32、阳:十月为阳。今犹言“十月小阳春”。

33、chuīshēnggǔhuáng,chéngkuāngshìjiāng.rénzhīhǎowǒ,shǐwǒzhōuháng.

34、桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

35、我没有记忆。

36、【全篇】诗经·小雅·采薇

37、采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

38、译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

39、戍:防守。定,止。

40、猃(xian,上声)狁(yun,上声):即北狄,匈奴。

41、霏霏:雪大貌。

42、捷:接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。

43、我的遗忘已消失在别的遗忘里。

44、戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。

45、独寐寤歌,永矢弗过。

46、雨雪霏霏,这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。

47、忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

48、当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

49、刚:坚硬。

50、呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

51、腓(fei,阳平):庇,掩护。

52、行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。

53、《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

54、呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。

55、乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

56、但我曾是一首诗的主人。

57、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

58、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

59、七月大火星向西落,九月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官赶来吃酒食。

60、柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。

诗经全文目录译文注释

61、棘:急。孔棘,很紧急。

62、载饥载渴:则饥则渴;即又饥又渴。

63、“以哀景写乐”是指诗歌创作中的情景反衬手法,这种手法具有独特的艺术表现效果,那就是“一倍增其哀乐”。《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”4句运用了这种手法,但并不具有对应关系。运用对比的方式。将时序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短4句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力。同一个“我”,但有“今昔”之分,同一条路,却有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成。

64、不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。新的式样不新的,那么换上更新的吧。如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。夫妻忠诚,恋人坦荡。合则留,不合则去,本来是一种理想状态。

65、溯洄从之,道阻且跻。

66、dúmèiwùsù,yǒngshǐfúgào。

67、驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

68、不遑:不暇。启:跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。

69、【赏析】:

70、溯游从之,宛在水中央。

71、憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

72、桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

73、騤(kui,阳平):雄强,威武。

74、yōuyōulùmíng,shíyězhīhāo。wǒyǒujiābīn,déyīnkǒngzhāo.

75、【注释】:

76、这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。

77、dúmèiwùgē,yǒngshǐfúguò。

78、《小雅·鹿鸣》——先秦·佚名

79、国风·卫风·考槃

80、依依:茂盛貌。一说,依恋貌。

81、薇:野豌豆苗,可食。

82、大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充满着人性的美。古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。

83、爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

84、迟迟:迟缓。

85、可我值得庆幸:历史不曾从我这儿取走什么秘密。

86、kǎopánzàiē,shuòrénzhīkē;

87、如今我已无法将它们再重说一遍。

88、dúmèiwùyán,yǒngshǐfúxuān。

89、呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不桃,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

90、彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。

诗经全文目录译文注释

91、三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

92、日戒:日日警惕戒备。

93、独寐寤言,永矢弗谖。

94、kǎopánzàilù,shuòrénzhīzhóu;

95、出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的时间内,他经历了什么已经尽在不言中了。

96、《采薇》描述久戍在外的士卒在回家的途中的情景。诗人一开始就交待了回家的时节,正是岁暮,而从与玁狁作战的战场上归来,又是何等的有幸。自然会在战后的归途中回忆当时戍边作战的艰苦,忍饥挨饿,不遑启处,战事频繁,形势危急。抚今追昔,诗人借景写情,感时伤事,表现深沉的行役之思,而诗人善于以物写时令,以柳代春,以雪代冬,而且以薇菜的“作”、“柔”、“刚”交待时节的变化,叙述战时的生活,又隐寓戍边之久远。尤其是“以乐景写哀,以哀景写乐”,更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力。末尾与首间照应,使通篇结构完整,严谨统一,又见出诗人构思的精巧。

97、常:常棣,既扶移,植物名。

98、kǎopánzàijiàn,shuòrénzhīkuān;

99、yōuyōulùmíng,shíyězhīpíng.wǒyǒujiābīn,gǔsèchuīshēng.

100、莫:即今“暮”字。

101、时光流逝,我已记不得有过怎样的生活因为时光并未把我留住——仿佛只有一天我就在主人的厨房里度过了一生。

102、路:假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。

103、那些简短的话语我好像说过一两次我不记得曾有人听见。

104、弭(mi,上声):弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。

105、靡(gu,上声),王引之释为无止息。

106、诗经名句“青青子衿,悠悠我心”被三国时期的曹操用于《短歌行》。《短歌行》是汉末政治家、文学家曹操以乐府古题创作的古诗。《短歌行》全文如下:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

107、一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草。一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食苓草。一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

108、诗经雨雪霏霏

109、昔:指出征时。

110、采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

111、戎车:兵车。

112、霏霏:雪花飞舞的样子。

113、诗经全文及赏析【2】

114、所谓伊人,在水之湄。

115、采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

116、诗经全文及赏析【1】

117、考槃在陆,硕人之轴;

118、定居:犹言安居。

119、句子解释

120、君子:指将帅。

诗经全文目录译文注释

121、思:语末助词。

122、靡室靡家:无有家室生活。意指男旷女怨。

123、牡:雄马。业业,壮大貌。

124、《诗经.蒹葭》全文原文:“蒹葭苍苍,白露为霜。

125、联想寓意

126、溯洄从之,道阻且长。

127、考槃在阿,硕人之薖;

128、吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

129、七月大火星向西落,九月妇女缝寒衣。春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。

130、七月大火星向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意